Czy Twoja spółka jest częścią międzynarodowej grupy kapitałowej albo spółką giełdową? Bierzesz udział w przetargu za granicą? A może prowadzisz firmę za granicą i starasz się o kredyt w polskim banku?
Mam spore doświadczenie w tłumaczeniu dokumentów finansowych na język angielski i polski. Zapewniam poufną, bezpieczną, odpowiedzialną i sprawną obsługę tłumaczeniową.
Nie znam nikogo, kto chciałby, aby jego dane finansowe trafiły w niepowołane ręce. Jako tłumacz przysięgły gwarantuję bezpieczeństwo i poufność wszelkich dokumentów finansowych oraz ich tłumaczeń.
co tłumaczę?
– bilanse, rachunki zysków i strat, sprawozdania z przepływów środków pieniężnych
– kompletne sprawozdania finansowe sporządzone według MSSR albo polskiej ustawy o rachunkowości
– opinie prawne i interpretacje z zakresu prawa podatkowego
– formularze podatkowe
– dokumentację bankową (wyciągi, zaświadczenia) i ubezpieczeniową
w ostatnim czasie tłumaczyłem
– sprawozdania finansowe polskiego przedsiębiorcy prowadzącego firmę w Wielkiej Brytanii. Dokumenty te trafiły do polskiego sądu w sprawie o odszkodowanie,
– komplet gwarancji ubezpieczeniowych dla polskiej spółki, która podpisała kontrakt z francuską spółką na wykonanie specjalistycznych robót za granicą.
Jeśli masz pytania dotyczące tłumaczenia dokumentów finansowych, chętnie na nie odpowiem. Napisz lub zadzwoń do mnie.
d.mnich@interia.pl
607 340 824