Potrzebujesz pomocy w tłumaczeniu oferty, warunków handlowych, umowy, dokumentów transportowych, dokumentów podatkowych czy finansowych?
Zadzwoń: 607 340 824
A jeśli wolisz napisać, napisz. Możesz też od razu wysłać dokument do wyceny bez zobowiązań z Twojej strony.
E-mail: d.mnich@interia.pl
Porządne tłumaczenie przygotowane przez doświadczonego, zawodowego tłumacza, otrzymasz w standardzie.
Wyjątkową obsługę, porady i pomoc otrzymasz gratis!
Jak mogę Ci pomóc?
Jesteś importerem lub eksporterem? Spedytorem? Producentem? Chcesz zdobyć nowe zlecenia i nowych klientów za granicą? Przygotowujesz się do wystawienia swoich produktów na targach handlowych za granicą?
W takich przypadkach zapewniam poufną, bezpieczną, odpowiedzialną i sprawną obsługę tłumaczeniową. Tłumaczę zarówno prostą korespondencję biznesową, jak i skomplikowane umowy, warunki handlowe, dokumenty transportowe i inne powszechnie występujące w obrocie gospodarczym.
W pełni zdaję sobie sprawę z tego, że czas to pieniądz, dlatego zawsze dotrzymuję uzgodnionych terminów. Rozumiem też, że błędy w tłumaczeniu wynikające z niezrozumienia tematu mogą zaszkodzić wizerunkowi klienta, dlatego korzystam z cennej, fachowej wiedzy moich klientów, którzy najlepiej znają się na swojej branży. Wspólnie pracujemy na ich sukces.
Nie bez znaczenia jest również bezpieczeństwo i poufność dokumentów. Jako tłumacz przysięgły gwarantuję pełną poufność, dyskrecję oraz bezpieczeństwo dokumentów i ich tłumaczeń.
Moje tłumaczenia pracują dla naprawdę wielu przedsiębiorców, a wśród nich:
Przedsiębiorstwo Górnicze Silesia
Pan Dawid Mnich wykonuje tłumaczenia profesjonalnie i sprawnie, potrafi dostosować się do oczekiwań klienta, dba o dobre relacje z klientem, często przed czasem dostarczając dokumenty.
Vertex S.A.
(producent żaluzji, spółka giełdowa)
Możemy polecić p. Dawida jako dostawcę usług tłumaczeniowych o wysokie jakości oraz obsługę klienta na najwyższym poziomie.
Bielski Park Technologiczny Lotnictwa
Pan Dawid świadczy usługi tłumaczenia fachowych tekstów prawniczych i handlowych z zachowaniem należytej staranności i profesjonalizmu.
W ostatnim czasie przetłumaczyłem:
– analizę prawną zmian w ustawie o podatku CIT i PIT na język angielski
– komplet sprawozdań z badań kotłów ekologicznych na język polski,
– ofertę producenta pościeli i odzieży jednorazowego użytku na język angielski oraz
– specyfikację (SIWZ) na dostawę radarów meteorologicznych na język angielski.