Tłumacz przysięgły i specjalistyczny języka angielskiego

DAWID MNICH (TP / MCIL / CL, TOLES Advanced, DipTrans IoLET (Business & Law)) / TEL.: 607 340 824, E-mail: d.mnich@interia.pl

Menu
  • Start
  • Dla osób prywatnych
  • Dla przedsiębiorców
  • Dla prawników
  • Szkolenia
  • O mnie
  • Kontakt ze mną

ZAPEWNIENIE JAKOŚCI

Jako członek brytyjskiej organizacji Chartered Institute of Linguists (CIOL) jestem zobowiązany do przestrzegania Kodeksu postępowania wydanego przez tę organizację. Podlegam również regulaminowi dyscyplinarnemu. Kodeks postępowania CIOL określa standardy postępowania członków tej organizacji, ze szczególnym uwzględnieniem zasad etyki zawodowej i profesjonalnego podejścia do wykonywania zawodu.

Poniżej zamieszczam obydwa dokumenty (na razie w wersji anglojęzycznej).

CIOL-Code-of-ConductKodeks Postępowania CIOL (ang.)
CIOL-Disciplinary-RulesZasady Dyscyplinarne CIOL (ang.)

Nie są mi obce również standardy i zwyczaje branżowe obowiązujące w Polsce, m.in. te spisane w Kodeksie Tłumacza Przysięgłego, opracowanym przez Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych (TEPIS) we współpracy z Ministerstwem Sprawiedliwości.

Na skróty

  • Wiadomości
  • Poznaj swoje korzyści
  • Ile kosztuje tłumaczenie?
  • Jak zamówić tłumaczenie?
  • Jak odebrać tłumaczenie
  • Tłumaczenia finansowe
  • Tłumaczenia biznesowe
  • Tłumaczenia prawnicze
  • Dla prawników
  • Tłumaczenia poświadczone
  • Tłumaczenia ustne
  • Zapewnienie jakości
  • Prawo po angielsku
  • Ochrona danych (RODO)

Chcesz zlecić tłumaczenie i potrzebujesz pomocy? Zadzwoń lub napisz:

Telefon: 607 340 824

E-mail: d.mnich@interia.pl

PARTNERZY

© Tłumacz przysięgły i specjalistyczny języka angielskiego 2023. Powered by WordPress