Jesteś studentką/studentem anglistyki lub lingwistyki i czujesz, że tłumaczenie to coś, w co chcesz zaangażować się zawodowo?
Masz już dyplom i solidną znajomość języka angielskiego (i oczywiście polskiego) i chcesz poznać najważniejsze zasady wykonywania zawodu tłumacza, zarówno teoretyczne, jak i praktyczne – w kancelarii tłumacza przysięgłego?
Jesteś studentem prawa albo już prawnikiem i chcesz poznać terminologię prawniczą w języku angielskim?
Prowadzisz firmę, znasz dobrze język angielski, ale brakuje Ci słownictwa biznesowego, aby móc samodzielnie prowadzić interesy z zagranicznymi klientami?
Stawiasz już pierwsze kroki na rynku tłumaczeniowym i potrzebujesz wsparcia kogoś ze strony zawodowego tłumacza przysięgłego?
Jak pomagam?
Jako tłumacz pracuję od 20 lat. Wierzę, że doświadczenie, wiedza praktyczna (oraz teoretyczna), praktyczne umiejętności, znajomość branży tłumaczeniowej i wieloletnie doświadczenie w nauczaniu języka angielskiego uprawniają mnie do tego, aby dzielić się z innymi tym wszystkim, co uważam za ważne dla osób, które poważnie myślą o zawodzie tłumacza.
Prowadzę szkolenia indywidualne lub w małych grupach (również dla firm), stanowiące wprowadzenie do angielskiego języka prawniczego i biznesowego – na podstawie indywidualnie przygotowanego programu pracy.
Oferuję konsultacje/szkolenia dla początkujących tłumaczy i studentów stanowiące przejrzyste wprowadzenie do teoretycznych i praktycznych podstaw tłumaczenia specjalistycznego.
Przygotowuję tłumaczy do egzaminu na tłumacza przysięgłego.
Prowadzę konsultacje dla osób, które chcą skutecznie nauczyć się języka angielskiego, ale nie wiedzą, jak to zrobić.
Masz pytania lub potrzebujesz porady? Napisz lub zadzwoń do mnie.
d.mnich@interia.pl
607 340 824